home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Czech Logic, Card & Gambling Games
/
Logické hry.iso
/
hry
/
Fish Fillets
/
script
/
kitchen
/
dialogs_pl.lua
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2005-07-16
|
5KB
|
145 lines
dialogId("kuch-m-objev0", "font_small", "Oh my, this is a nice kitchen.")
dialogStr("Ładna kuchnia.")
dialogId("kuch-m-objev1", "font_small", "Yeah, we discovered the ship kitchen.")
dialogStr("Jupi, znaleźliśmy kuchnię okrętową!")
dialogId("kuch-m-objev2", "font_small", "Darned kitchen.")
dialogStr("Cholerna kuchnia.")
dialogId("kuch-m-objev3", "font_small", "And now we are in the captain Silver`s kitchen.")
dialogStr("No to jesteśmy w kuchni Silvera.")
dialogId("kuch-v-varil", "font_big", "I don`t think he was a cook himself.")
dialogStr("Nie wydaje mi się, żeby sam sobie gotował.")
dialogId("kuch-v-problem", "font_big", "But this is not our problem.")
dialogStr("Ale to nie nasz problem.")
dialogId("kuch-m-noproblem", "font_small", "There are not many problems here. I can swim out at once.")
dialogStr("Nie ma tu zbyt wielu problemów. Mogę od razu wypłynąć.")
dialogId("kuch-v-podivej", "font_big", "But just have a look at me.")
dialogStr("Super, tylko sp├│jrz gdzie ja jestem.")
dialogId("kuch-v-stolky0", "font_big", "I can`t understand how these serving tables got there.")
dialogStr("Nie rozumiem jak te stoliki się tam dostały.")
dialogId("kuch-v-stolky1", "font_big", "These tables are in the way.")
dialogStr("Te stoliki mi zawadzaj─à.")
dialogId("kuch-v-stolky2", "font_big", "This little chamber gives me the creeps.")
dialogStr("Ta klitka przyprawia mnie o klustrofobi─Ö.")
dialogId("kuch-v-odsud0", "font_big", "I can`t get out of here!")
dialogStr("Nie mog─Ö si─Ö st─àd wydosta─ç!")
dialogId("kuch-m-premyslim0", "font_small", "I`m just thinking how to help you.")
dialogStr("Zastanawiam si─Ö jak ci pom├│c.")
dialogId("kuch-v-odsud1", "font_big", "Help me somehow!")
dialogStr("Pomóż mi jakoś!")
dialogId("kuch-m-premyslim1", "font_small", "I am thinking...")
dialogStr("Myślę...")
dialogId("kuch-m-premyslim2", "font_small", "I am on my way.")
dialogStr("Pracuj─Ö nad tym.")
dialogId("kuch-m-hrnec0", "font_small", "Yuck, there is something left in this pot!")
dialogStr("Fuj, w tym garnku jeszcze coś zostało!")
dialogId("kuch-m-hrnec1", "font_small", "This pot wasn`t even washed up.")
dialogStr("Ten garnek jest niedomyty.")
dialogId("kuch-m-hrnec2", "font_small", "Nobody washes the dishes here.")
dialogStr("Nikt tu chyba nie zmywał.")
dialogId("kuch-v-kreslo0", "font_big", "If there was no chair, it would save us a lot of work.")
dialogStr("Gdyby nie to krzesło, zaoszczędzilibyśmy sporo roboty.")
dialogId("kuch-v-ja", "font_big", "Especially myself.")
dialogStr("Głównie ja.")
dialogId("kuch-m-kreslo0", "font_small", "What is a chair doing in a kitchen?")
dialogStr("Co to krzesło w ogóle robi w kuchni?")
dialogId("kuch-v-kreslo1", "font_big", "There should be no chairs in the kitchen.")
dialogStr("W kuchni nie powinno być krzeseł.")
dialogId("kuch-m-kreslo2", "font_small", "Everybody wants to rest sometimes.")
dialogStr("Ka┼╝dy chce czasem odpocz─à─ç.")
dialogId("kuch-m-stolky", "font_small", "I have seen these tables somewhere.")
dialogStr("Gdzieś już widziałam te stoliki.")
dialogId("kuch-v-serie", "font_big", "They are mass-produced, you know.")
dialogStr("Wiesz, to masowa produkcja.")
dialogId("kuch-m-pekne", "font_small", "But they are nice. We should order a few too.")
dialogStr("Ale ładne są. Musimy sobie takie zamówić.")
dialogId("kuch-v-obavam", "font_big", "I am afraid that only I can get out of this space.")
dialogStr("Obawiam si─Ö, ┼╝e tylko ja si─Ö st─àd wydostan─Ö.")
dialogId("kuch-m-zapeklite", "font_small", "It seems that even this ship contains some demanding problems.")
dialogStr("Wygląda na to, że nawet na tym statku są zawiłe problemy.")
dialogId("kuch-v-mec", "font_big", "Why is that sword here?")
dialogStr("Po co tu ten miecz?")
dialogId("kuch-m-porcovani", "font_small", "Maybe they used it to cut the meat.")
dialogStr("Mo┼╝e kroili nim warzywa.")
dialogId("kuch-v-nedela", "font_big", "Certainly. But you don`t cut meat with a sword in the kitchen, usually.")
dialogStr("To mo┼╝liwe. Ale warzyw si─Ö raczej nie kroi mieczem.")
dialogId("kuch-m-kuchari", "font_small", "We are lucky there are no cooks here. They could try to cook us.")
dialogStr("Mamy szczęście, że nie ma tu żadnych kucharzy. Jeszcze by nas chcieli ugotować...")
dialogId("kuch-v-svitek0", "font_big", "There must be some recipe on that parchment.")
dialogStr("Ten zwój pewnie zawiera jakiś przepis.")
dialogId("kuch-v-svitek1", "font_big", "There must be some culinary mystery on that parchment.")
dialogStr("Na tym zwoju jest zapewne zapisany jakiś tajemny przepis.")
dialogId("kuch-m-recept", "font_small", "Possibly, how to cook the fish.")
dialogStr("Pewnie przepis na danie rybne.")